<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="ZW01na005">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka, Electronic version, No. a005 徵稿啓事</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">藏外佛敎文獻數位版, No. a005 徵稿啓事</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">ZW</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">a005</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">藏外佛敎文獻</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">徵稿啓事</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Fang Guangchang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">方廣錩大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【藏外】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2020-12-22">
			<name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW01.a005.0426a" n="0426a"/>
<lb ed="ZW" n="0426a01"/>
<lb ed="ZW" n="0426a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">徵稿啓事</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_add_0426a0201" n="0426a0201"/><anchor xml:id="beg0426a0201" n="0426a0201"/>徵<anchor xml:id="end0426a0201"/>稿啓事</head>
<lb ed="ZW" n="0426a03"/>
<lb ed="ZW" n="0426a04"/><p xml:id="pZW01p0426a0401">一、《藏外佛敎文獻》以整理藏外佛敎文獻與發展佛敎文獻
<lb ed="ZW" n="0426a05"/>學爲宗旨。</p>
<lb ed="ZW" n="0426a06"/><p xml:id="pZW01p0426a0601">二、凡對諸種藏外佛敎文獻進行整理精校，纂爲定本的文
<lb ed="ZW" n="0426a07"/>稿，和對佛敎文獻學方面的研究論文，均無任歡迎。</p>
<lb ed="ZW" n="0426a08"/><p xml:id="pZW01p0426a0801">三、凡對藏外佛敎文獻進行整理的文稿，要求：</p>
<lb ed="ZW" n="0426a09"/><p xml:id="pZW01p0426a0901">1、請事先來函聯<anchor xml:id="nkr_note_add_0426a0901" n="0426a0901"/><anchor xml:id="beg0426a0901" n="0426a0901"/>繫<anchor xml:id="end0426a0901"/>。一則編委會將儘量協助整理者搜
<lb ed="ZW" n="0426a10"/>尋、彙齊各種底、校本；二則避免與編委會已經安排的整理計劃
<lb ed="ZW" n="0426a11"/>衝突，造成人力、物力的浪費。</p>
<lb ed="ZW" n="0426a12"/><p xml:id="pZW01p0426a1201">2、關於整理稿的各種要求，請參見《錄文體例》，具體處理
<lb ed="ZW" n="0426a13"/>方式，則參見本書刊登之諸文。</p>
<lb ed="ZW" n="0426a14"/><p xml:id="pZW01p0426a1401">3、函寄文稿時請連同底、校本一並惠賜，以便復核。</p>
<lb ed="ZW" n="0426a15"/><p xml:id="pZW01p0426a1501">四、翻譯稿件，務請徵得原作者同意，以免發生版權糾紛。
<lb ed="ZW" n="0426a16"/>譯文中請註明原文出處及原作者姓名。並附原文複印件，以便
<lb ed="ZW" n="0426a17"/>校對。</p>
<lb ed="ZW" n="0426a18"/><p xml:id="pZW01p0426a1801">五、文稿發表時的署名尊重本人意願。但惠賜時務請寫明
<lb ed="ZW" n="0426a19"/>眞實姓名、詳細聯<anchor xml:id="nkr_note_add_0426a1901" n="0426a1901"/><anchor xml:id="beg0426a1901" n="0426a1901"/>繫<anchor xml:id="end0426a1901"/>地址、郵政編碼、電話等，以便聯<anchor xml:id="nkr_note_add_0426a1902" n="0426a1902"/><anchor xml:id="beg0426a1902" n="0426a1902"/>繫<anchor xml:id="end0426a1902"/>。編委會
<lb ed="ZW" n="0426a20"/>將採用研究班形式對每一篇來稿進行審定、修改，在條件許可的
<lb ed="ZW" n="0426a21"/>情況下，將邀請來稿者參加研究班，共同審定、修改文稿。故來
<lb ed="ZW" n="0426a22"/>稿時請說明是否同意編委會修改以及能否參加研究班。</p>
<lb ed="ZW" n="0426a23"/><p xml:id="pZW01p0426a2301">六、來稿請用十六開正式稿紙用繁體字書寫，校記、註釋一
<lb ed="ZW" n="0426a24"/>律爲腳註。要求文字端正、淸楚。</p>
<lb ed="ZW" n="0426a25"/><p xml:id="pZW01p0426a2501">歡迎提供電腦軟盤，請以文本文件的形式儲存，繁簡字體均
<lb ed="ZW" n="0426a26"/>可，註釋請用隨文註，並請附信說明需要自造的漢字及提供繁體
<lb ed="ZW" n="0426a27"/>字打印稿。</p>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW01.a005.0427a" n="0427a"/>
<lb ed="ZW" n="0427a01"/><p xml:id="pZW01p0427a0101">七、限於人力，來稿一般不退。是否採用，三個月之內必定
<lb ed="ZW" n="0427a02"/>函復。需要退稿者，請來函說明。</p>
<lb ed="ZW" n="0427a03"/><p xml:id="pZW01p0427a0301">八、歡迎各界人士提供藏外佛敎文獻的信息與諸種底、校
<lb ed="ZW" n="0427a04"/>本。</p>
<lb ed="ZW" n="0427a05"/><p xml:id="pZW01p0427a0501">九、來稿或提供的諸種底、校本一經採用，卽付稿酬。或按
<lb ed="ZW" n="0427a06"/>照作者希望的形式致酬。凡提供電腦軟盤者，酌致有關費用。</p>
<lb ed="ZW" n="0427a07"/><p xml:id="pZW01p0427a0701">十、來稿及有關聯<anchor xml:id="nkr_note_add_0427a0701" n="0427a0701"/><anchor xml:id="beg0427a0701" n="0427a0701"/>繫<anchor xml:id="end0427a0701"/>事項，均請寄：</p>
<lb ed="ZW" n="0427a08"/><table cols="2" rend="no-border"><row><cell>中國北京建國門內大街五號中國社會科學院</cell><cell rows="4">方廣錩收</cell></row>
<lb ed="ZW" n="0427a09"/><row><cell>世界宗敎研究所　　郵政編碼：100732</cell></row>
<lb ed="ZW" n="0427a10"/><row><cell>或：中國北京朝陽區勁松西口潘家園</cell></row>
<lb ed="ZW" n="0427a11"/><row><cell>一號樓一〇五室　　郵政編碼：100021</cell></row></table>
<lb ed="ZW" n="0427a12"/>
<lb ed="ZW" n="0427a13"/>
<lb ed="ZW" n="0427a14"/><byline cb:type="other">《藏外佛敎文獻》編委會</byline>
<lb ed="ZW" n="0427a15"/><byline cb:type="other">一九九五年十二月</byline></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0426a0201" to="#end0426a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp2">徵</lem><rdg wit="#wit.orig">征</rdg></app>
<app from="#beg0426a0901" to="#end0426a0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp2">繫</lem><rdg wit="#wit.orig">係</rdg></app>
<app from="#beg0426a1901" to="#end0426a1901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp2">繫</lem><rdg wit="#wit.orig">係</rdg></app>
<app from="#beg0426a1902" to="#end0426a1902"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp2">繫</lem><rdg wit="#wit.orig">係</rdg></app>
<app from="#beg0427a0701" to="#end0427a0701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp2">繫</lem><rdg wit="#wit.orig">係</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0426a0201" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0426a0201">徵【CB】，征【藏外】</note>
<note n="0426a0901" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0426a0901">繫【CB】，係【藏外】</note>
<note n="0426a1901" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0426a1901">繫【CB】，係【藏外】</note>
<note n="0426a1902" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0426a1902">繫【CB】，係【藏外】</note>
<note n="0427a0701" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0427a0701">繫【CB】，係【藏外】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>